Prevod od "radiš sve" do Brazilski PT


Kako koristiti "radiš sve" u rečenicama:

Možeš da radiš sve što poželiš.
Você pode ser o que quiser ser.
Znaèi da radiš sve što ti kažem.
Quer dizer que fará tudo o que eu mandar.
Znao si šta radiš sve vreme.
Você sabia de tudo o tempo todo.
Radiš sve stvari na svoju ruku.
Sempre fez tudo do seu jeito.
Zašto radiš sve ovo za mene?
Por que está fazendo tudo isso por mim?
Samo jednostavno ne razumem zašto radiš sve ovo.
Só não entendo por que está fazendo tudo isso.
Uvijek sam mislio da radiš sve ono vrijeme kad te nije bilo.
Costumava pensar que estava a trabalhar, todas aquelas horas que passava fora.
Možeš da radiš sve što želiš.
Pode fazer tudo o que quiser.
Ako budeš radio svaki posao kao što si sada, možeš da radiš sve.
Sabe, se você faz algo como você fez... você pode fazer qualquer coisa.
Radiš sve što možeš, Veliki Jime.
Você está fazendo tudo que você pode, "Big Jim".
I nisam trebala da te teram da radiš sve ovo.
E também não deveria ter empurrado você pra fazer tudo isso, em primeiro lugar.
I dalje radiš sve kako bi devojku položio na leða, a?
Você ainda faz de tudo para deitar uma garota, não?
Zbog toga ti radiš sve ovo.
Por isso está fazendo tudo isso.
Znam da radiš sve što možeš.
Tenho certeza de que está fazendo tudo que pode.
Da li ti to radiš sve vreme?
Não foi o que fizemos o tempo todo?
Lois, nije trebalo da radiš sve ovo.
Lois, não precisava fazer tudo isso.
Ti skcaš orah, ona nestane, odigraš neku video igru, radiš sve što želiš i onda odeš na spavanje.
Enfias o pau, ela salta, depois jogas videogames, fazes o que quiseres e vais dormir.
I radiš sve te stvari i to ce ti sve dati oštrinu.
Se fizer estas coisas vai te dar a vantagem.
Drugaèija si kada radiš sve te stvari.
E você é diferente quando consegue fazer essas coisas.
Ja æu tražiti klijente, biti lice kompanije, dok ti radiš sve te poslovne stvari.
Eu persuadirei os clientes, serei o rosto da empresa, enquanto você cuidará da parte burocrática.
Mislim, da li je vredno truda da radiš sve to iza Bertinih leða?
Digo, vale a confusão para passar a perna na Berta?
Samo... možeš li mi reæi šta misliš, zašto radiš sve ovo?
Pode me dizer porque precisa fazer tudo isso?
Bez uvrede, ali zašto radiš sve ovo?
Acompanhe-me. Sem querer ofender, mas... por que está fazendo tudo isso?
Ponašaš se kao da smo prijatelji, ali radiš sve što ti on kaže.
Você fingiu que era minha amiga. Mas só faz mesmo o que ele diz.
Istina o ženama je, da možeš da im radiš sve, osim da im budeš dosadan.
O fato é que pode fazer tudo com elas, menos entediá-las.
Cenim što radiš sve što je potrebno jer kao što znaš, moji kupci oèekuju odreðeni nivo, kontinuitet.
Agradeço todo o seu esforço, meus compradores esperam um certo nível, uma continuidade.
Naèin na koji si to opisala, to je kao da radiš sve to zbog šoua...
Pelo jeito que fala, parece que faz isso por um currículo. - Não!
Ema, radiš sve što je u tvojoj moæi.
Emma, você está fazendo tudo o que pode.
Radiš sve to samo kako bi svet bio siguran.
Fazem tudo isso só para manter o mundo seguro.
Jel' zato radiš sve ovo, prihvatio si svu ovu decu?
É por isso que faz isso, acolher essas crianças?
Nadam se da ne radiš sve ovo zbog onoga što ti je moj stari dobacio.
Espero que tudo isso não seja pelo que meu pai falou.
Ti možeš da radiš sve pametne stvari.
Você pode fazer as coisas inteligentes.
Hoću da radiš sve što ti kažem kad kažem, kako kažem, i kako brzo kažem.
Fazer tudo eu que digo, quando digo, como digo e tão rápido quanto digo.
Moraš da radiš sve što hoæu i kad god hoæu.
Você tem que fazer... o que eu quiser, quando quiser.
Ako pokušaš da radiš sve po svom, to neæe proæi, znate.
Então, se você tenta fazer tudo sozinho, você não vai conseguir, sabe.
Pošto je Hatake zatvoren, da li još uvek radiš sve šta ti kaže?
Sim, Senhor. -Agora que o Hatake foi detido. Você ainda age em nome dele?
Ti ovdje radiš sve, a htio bih poèeti pomagati tako što bih išao po namirnice.
Você... faz tudo por aqui, e eu gostaria de começar a colaborar... fazendo as compras.
Stalno govoriš sebi da treba da radiš sve što treba samo dok se ovo sve ne završi.
Você segue pensando que deve fazer o necessário até que tudo isso acabe.
Znaš da ne moraš da radiš sve ovo, zar ne?
Sabe que não precisa fazer isso, né?
Možda zbog toga i radiš sve ove stvari.
Por isso você está fazendo isso.
Brajane, ne znam kako radiš sve ovo, ali mnogo mi znaèi.
Brian, não sei como você faz tudo isso, mas isso significa muito.
Zar ne radiš sve što drugi traže od tebe?
Não faz o que mandam fazer?
Moraš da radiš sve što i ona.
Tem que imitar os movimentos dela.
Da radiš sve na moj naèin, sve bi ti se isplatilo.
Se fizer as coisas do meu jeito, tudo dará certo.
5.9871680736542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?